aka Тёмный
ГСЧ: На круги своя
04
В зазеркалье было пусто и холодно. «Мёрзло» - пришло в голову Герцогини колючее слово. Дверь из собственного замка неожиданно вывела Герцогиню на такие тропы, которыми она отродясь не ступала, поэтому Герцогиня понятия не имела, насколько нормально для зазеркалья быть именно таким. Этот мир оказался братом реального мира, но не копией. Судя по всему, зазеркалье повторяло основные объекты реальности, а вот что касается живых существ – здесь всё было иным. Своим собственным, хоть немного, но отличным. К примеру, на первый взгляд деревья у порога зазеркального замка повторяли ясени родной Глущобы. На второй – это были совсем не ясени. И, возможно, даже не деревья. Потому что вместо листьев на них росли гибкие зеркала в виде ладошек, а из основания ветвей то и дело выглядывали глаза на стебельках. Причем заметно это было только краем глаза – при взгляде в упор зазеркальные ясени притворялись добропорядочными деревьями, разве что непривычно белесого цвета.
«Жутковато представить, как тут выглядит отражение Бармаглот… - невольно подумала Герцогиня, заметив, как на границе взгляда по дереву пробежала тень многоногой белки. – Не хотела бы я с ней увидеться… Почему-то мне кажется, что местная Бармаглот мне не обрадуется. Почему мне это кажется, кстати?..»
Размышляя подобным образом, Герцогиня настороженно пробиралась по знакомо-незнакомому зазеркальному лесу, пытаясь сообразить, где искать Герцога. Кажется, его дом на этой стороне должен быть около мирового древа… или нет? Или он упрятан в местный Тир-на-Ногт? Ведь когда-то в эту сказку Герцог попал именно через тир-на-ногтское зеркало… Или?..
Её размышления были прерваны появлением Чистильщика. Герцогиня сразу вспомнила, что когда-то чуть не стала добычей именно такого хищника, и почувствовала, как задрожали ноги. Чистильщик – матерый, крупный то ли волк, то ли дракон с зеркально переливающейся шерстью – неслышно выскользнул из-за деревьев и заступил ей дорогу. Герцогиня замерла, пытаясь сообразить, что делать. Бежать?! Разве от него убежишь… Драться?! Смешно… Даже Кот в прошлый раз справился с ним только рухнув вместе с ним в зеркальную бездну. Попытаться уговорить, успокоить? Насколько он разумен?!..
читать дальшеЗверь опустил голову, принюхиваясь, потом решительно шагнул к Герцогине – она даже испугаться еще сильнее не успела – и клыками схватил ее за подол платья. Не рванул – осторожно попятился, не выпуская из зубов, потянул за собой, глядя прямо в глаза.
- Что? – тихим от страха голосом спросила Герцогиня.
Зверь неумело мотнул хвостом, словно пытаясь вильнуть, и снова потянул ее за платье.
- Идти с тобой?
Зверь выпустил ее подол и, развернувшись, пробежал пару шагов. Потом остановился и обернулся, словно приглашая за собой.
Герцогиня неуверенно шагнула следом. Чистильщик оскалился в почти собачьей улыбке и потрусил вглубь леса, то и дело оглядываясь и проверяя, идет ли за ним Герцогиня.
А она шла, разумеется.
Во-первых, было попросту страшно перечить опасному хищнику.
А во-вторых, она вдруг вспомнила, что Герцог упоминал о щенках, которых притащил в свой зазеркальный дом из кем-то разоренного логова. Возможно, это один из его щенков? Кто знает, как выглядят малыши у местных «санитаров леса»…
Когда Чистильщик вывел Герцогиню к небольшому домику, она поняла, что её предположение оказалось верным. Это определенно был дом Герцога. Во-первых, на бревне у порога валялся знакомый ей плащ, а рядом с ним – дорожные сапоги с подвернутыми голенищами. Во-вторых, у двери лежала тяжелая шпага – опять же очень знакомая шпага, которую она время от времени видела за поясом своего названного брата. Причем лежала… нехорошо. Будто ее выронили или отшвырнули, а лед, покрывающий ступени дома, местами темнел подозрительными пятнами, будто здесь пролилась… кровь?
Подбежав к порогу, Чистильщик снова оглянулся на Герцогиню и тихо заскулил. Но она уже торопливо пробиралась через заросли колючего кустарника – которым двор зарос просто непролазно! – к распахнутой двери герцогского дома. Это оказалось непросто – колючки ревниво хватали за платье, пытались остановить, оставляли на коже глубокие болезненные царапины, и Герцогиня мимолетно удивилась тому, как легко проскочил через двор зазеркальный зверь. Он, кажется, и не заметил кустов, оказавшихся для нее непростым препятствием. Ближе к крыльцу она поскользнулась и едва не упала, потому что земля здесь оказалась покрыта слоем льда. Чистильщик нетерпеливо приплясывал у порога, время от времени тихо поскуливая. Чертыхаясь, Герцогиня добралась, наконец, до двери и заглянула внутрь.
Герцог был там, вмороженный в ослепительно сверкающий лёд. Казалось, что когда-то воздух здесь просто взорвался ледяными кристаллами, отбросившими Герцога к стене и заключившими его в смертельные объятия. Кое-где во льду алели пятна крови из порезов на его коже, яркие и свежие, словно кровь только что пролилась, а прищуренные, будто от боли, глаза смотрели прямо на Герцогиню. И глаза были живые. Она могла бы поклясться, что различает в них отчаяние, постепенно сменяющееся надеждой…
Чистильщик за спиной снова заскулил, и Герцогиня опомнилась. Шагнула вперед, коснулась льда… холодный, обжигающе холодный!.. толкнула… ударила кулаком… еще раз, и еще. Бесполезно! Разбить эту глыбу льда ей явно было не под силу.
Герцогиня почувствовала, как дрожат руки.
«Что делать?!..Как?!..»
…и тут же обругала себя за недогадливость. Она же знала, кем и, главное, КАК был возрожден мир Неправильной сказки. А значит, есть способ, который должен помочь.
«Который поможет!» - решительно поправила она себя и, оглядевшись, подняла с пола шпагу Герцога. Лезвие было чистым и острым.
Чистильщик, наблюдавший за ней, сердито оскалился и зарычал, но она, не обращая на него внимания, с силой сжала в руке холодное лезвие. Боль укусила внезапно злобно, так, что подкосились ноги, но зато кровь из порезанной ладони щедро плеснула на ледяные кристаллы, заполняющие комнату. Лед сухо звякнул и пошел трещинами, дом задрожал, пол под ногами содрогнулся, и Герцогиня невольно шарахнулась назад. Поскользнулась на пороге и, не удержавшись, грохнулась с крыльца, больно ударившись о землю и выронив окровавленную шпагу. И, пожалуй, это оказалось к лучшему, потому что лёд загудел и взорвался мелкими осколками, хлестнувшими по двору болезненным ураганом. Чистильщик взвизгнул, когда его зацепило осколками и, будто откликаясь на его голос, из-за деревьев выскочили еще два подобных зверя. При виде Герцогини, ошеломленно поднимающейся с земли, они зарычали и скользнули во двор, весьма недвусмысленно скаля длинные клыки. Она панически ахнула, когда вновь появившиеся чистильщики прыгнули на нее, и зажмурилась, уже почти ощущая, как острые клыки рвут её кожу, как когти скрипят по костям, сдирая плоть…
- Стоять!.. – еле слышно, но властно прозвучало за ее спиной, и звери замерли буквально в шаге от перепуганной Герцогини.
Впрочем, замерли только на мгновение, и тут же бросились мимо неё в дом, радостно скуля и неумело виляя драконьими хвостами. Герцогиня выдохнула и, обернувшись им вслед, увидела Герцога.
Он стоял, прислонившись к косяку и болезненно жмуря глаза, и трепал по загривкам чистильщиков, которые ластились к его ногам.
- Спасибо, - так же тихо сказал Герцог. – Я уже и не надеялся…
- Ох, прости… - неловко отозвалась Герцогиня. – Ты давно тут… так?
- Вечность, - ухмылка его показалась ей неприятно безумной. – Тут и не тут, знаешь ли. Когда ты буквально вморожен в местный апокалипсис, твою душу мотает по таким его закоулкам, что… Впрочем, есть ли у меня душа? Тот еще вопрос, согласись?
Он пошатнулся и сполз по косяку, прикрыв рукой глаза. Герцогиня бросилась к нему и присела рядом, бесцеремонно растолкав чистильщиков.
- Ты в порядке?! – встревоженно спросила она и тут же досадливо дернула бровью. – Ой, прости… Дурацкий вопрос. Как можно быть в порядке после… этого…
- Глаза… - пробормотал он. – Больно, ч-черт… Режет. Слишком ярко. Даже когда закрыты…
- Погоди, дай помогу, - Герцогиня оторвала от подола изорванного платья широкую ленту и осторожно завязала Герцогу воспаленные глаза. – Так лучше?
Он кивнул, ощупывая повязку:
- Полагаю, когда ты не можешь моргнуть целую вечность, это всё же влияет на зрение… Ничего, восстановится.
- Д-да… конечно! Просто тебе надо немного времени, чтобы прийти в себя.
- Определенно.
Герцог прислушался, рассеянно поглаживая прижавшихся к нему зверей. Потом спросил:
- Что здесь вообще творится?
- Здесь – это в зазеркалье?
- Здесь – это в сказке. Ну и в зазеркалье тоже. Везде лед?
- Лёд оставался только в твоем доме.
- Воу. Ясно. А вокруг?..
- Лес. Кусты. Заросли вон колючие. Да еще звери твои меня встретили.
- Монстров нет?
- Ну… на меня никто напасть не попытался.
Один из зверей недовольно заворчал, и Герцог слабо усмехнулся:
- Ясно, ясно. Вы тут всё подчистили. Что ж, значит, местная экосистема в норме, это радует. А там, за гранью зеркал?
- Всё как встарь, - улыбнулась Герцогиня. – Кот ведет Алису, Кролик мечется из дворца во дворец, Шляпник купажит чаи и бесит королевских рыцарей, Гусеница держит оборону от хаоса Нижнего мира… Ах, да! Теперь у нас есть еще верхний мир, представляешь?
- В принципе, представляю, - хмыкнул Герцог. – Но жду, не дождусь, когда смогу все это увидеть своими глазами. Оклемаюсь вот только…
- Кстати об этом. Ты же не собираешься оставаться тут один в таком состоянии?
- Вообще-то, это именно то, что я собирался сделать, - хмуро ответил Герцог, натягивая сапоги, которые ему подсунул один из Чистильщиков. – И я не один. У меня есть питомцы.
- Ну конечно! – всплеснула руками Герцогиня. – Ты правда думаешь, что это хорошая идея – остаться тут одному… прости, с тремя полусобаками!.. истощенному, слепому и беспомощному?!
- Я не слепой, - Герцог оттолкнул ее руку, встал на ноги и поднял свою шпагу, безошибочно нащупав ее на полу. – И не беспомощный, не беспокойся. А мои питомцы…
- …Вполне обойдутся без тебя, - решительно сказала Герцогиня. – Идем в мой замок. Тебе как минимум нужна горячая еда!
Герцог задумчиво потер поцарапанную щеку:
- Хм… заманчиво. Вообще тут, конечно, надо порядок еще наводить… долго и муторно…
- Именно! Идем. Можешь взять меня за плечо.
- Пф, - Герцог передернул плечами и мимо Герцогини вышел во двор.
Несмотря на повязку на глазах, он уверенно прошел через колючий кустарник и бросил через плечо:
- Ну что, ты приглашаешь брата в гости?
- Приглашаю. А твои питомцы?..
- И то верно, - и Герцог, не поворачивая головы, повелительно присвистнул: - Гуляйте, малыши!
Чистильщики бесшумно сгинули в лесу, и Герцогиня облегченно выдохнула – эти звери всё-таки действовали ей на нервы. Она продралась через кусты и подхватила Герцога под руку:
- Ладно, идем, братец.
- Ты дрожишь?
- У тебя тут холодно. Да и троица твоих зверей меня порядком напугала.
- Троица? У меня два зверя.
- Но тут было три…
- Не может быть. Здесь нет других чистильщиков, кроме моей стаи. Да, когда-то я подобрал трех щенков. Но Шторм, самый старший, погиб прямо перед апокалипсисом.
- Наверное, показалось, - пробормотала Герцогиня, выглядывая в лесу неприметную трещину, ведущую в ее привычный зазеркальный мир. – Могло же мне показаться, да?
- Определенно.
…
… А тут в родном зазеркалье, было тепло и уютно. И на минуту Герцогине даже показалось, что вот сейчас она вместе с Герцогом выйдет из зеркала и окажется в комнате своего замка – в той самой комнате, любимой, с ветерками и креслом.
Но нет.
Из зеркала вышел только Герцог.
Вышел, сделал несколько шагов и буквально рухнул в то самое кресло.
- Прости, - почти неслышно пробормотал он. – Кажется, я переоценил свои силы…
И тут же не то уснул, не то потерял сознание. А Герцогиня только тихо вздохнула и удобно устроилась точно в таком же кресле, но по свою сторону зеркала. Подчиняясь ее желанию, замок укрыл гостя пледом и вместе со своей хозяйкой принялся ждать пробуждения блудного Герцога.
…
…
…
- А это поляна Гусеницы, - сказал Кот, указывая вперед. – Твой следующий рубеж.
- Там опасно? – спросила Алиса, не спеша выходить из-под прикрытия деревьев. Кот одобрительно посмотрел на нее:
- Рубишь фишку, молодец. Если нет королевских рыцарей или еще каких посторонних типов, то нет, не опасно.
- Это посторонний тип, или?.. – указала Алиса на сероволосого парня в пыльном серо-голубом плаще. Парень сидел под кустом огромной, в рост человека, земляники и пил… наверное, чай из треснувшей кружки.
- Или, - ответил Кот. – Это Гусеница, хранитель рубежа. Пошли.
И первым вышел на поляну.
- Привет, - сказал Гусеница при виде Кота с Алисой. – Долго ходите, товарищи заговорщики. Рыцари загнали Шейна к Морю и либо схватили (во что я мало верю), либо утопили (во что я верю еще меньше), либо он сбежал на своем корабле в Верхний мир. А это значит… что это значит, леди Алиса?
- Что они могут прийти сюда? – предположила Алиса. Гусеница серьезно кивнул:
- В точку.
- А мы их победим, - задорно сказала Алиса, покосившись на Кота. – Смотри, у меня есть меч. Сказочный, между прочим.
- Оу, - вежливо сказал ничуть не впечатленный Гусеница. – Ну чего ж, хороший меч. Но королевские рыцари по одному редко ходят. И мечи у них тоже сказочные так-то. А пользуются они ими всяко чаще, чем залетная девчонка из тепличного мира. Поэтому на твоем месте я бы не выпендривался попусту.
- У тебя зато вообще меча нет, - обиженно буркнула Алиса себе под нос, но Гусеница услышал.
- У меня нет ага, - ухмыльнулся он. – Так мне-то он зачем? Сижу вот, пью чай, ем землянику, жду Алис. Придут рыцари, начнется драка – отойду в сторонку. Хочешь земляники, кстати?
- Не хочу, - сердито буркнула Алиса. Гусеница кивнул:
- И правильно. Потому что тебе бы лучше гриб найти, - и он указал на целую стайку разномастных грибов, растущих в углу полянки на огромном старом дереве.
- Гриб?! Зачем?!
- Традиция, - пожал плечами Гусеница. – Алиса выбирает гриб, откусывает кусочек и…
- И?
- Кот, что с Алисами у нас после этого бывает? – повернулся Гусеница к проводнику. Кот задумчиво почесал щеку:
- М-ммм… ну… Вроде в последнее время никто не умирал, так?
- Вроде. Превращение в ежа за смерть же не считается, да?
- Мне кажется всё-таки, что там был не ёж.
- С колючками – значит, ёж.
- Допустим. Уменьшение в ноль тоже не считается гибелью… наверное.
- Если пропорциональное уменьшение, то, пожалуй, не считается.
- А если…
- Так, вы что – издеваетесь?! – прервала Алиса их обмен задумчивыми репликами. – Или хотите меня испугать?!
- А что, если хотим? – ухмыльнулся Гусеница. – Сработало?
- Нет! – отрезала Алиса и решительно двинулась к грибным зарослям.
Подошла, осмотрела грибы.
Грибы как грибы. Белые ножки, бурые шляпки. Местами рыжие шляпки, пара синих, горстка сиреневых. Сыроежки, наверное. Или опята… Или поганки. Кто их знает, эти местные грибы? Она и в своем-то мире не была заядлым грибником…
Алиса обернулась на Кота и Гусеницу – оба смотрели на нее с одинаково заинтересованными ухмылками – и решительно сломила первый попавшийся гриб.
«Стану королевой – я вам это припомню!» - сердито подумала Алиса и решительно откусила сразу половину шляпки. Ощутив во рту вкус ванильного мороженого, она удивленно посмотрела на гриб...
...и поняла, что в руке у нее не гриб, а ключ от двери. Точнее, от узорчатой резной решетки, поросшей восхитительно ароматными сиреневыми розами. Эта решетка была в шаге от нее, и непропорционально грубый замок, казалось, так и просил его отпереть. Алиса оглянулась и, не увидев ни поляны, ни Кота с Гусеницей, особо не удивилась. Всё было естественным и само собой разумеющимся – и ледяная равнина вокруг, и сад за высоким забором и решетчатая дверь перед ней, открывающаяся в тот самый сад. Поэтому Алиса просто шагнула к двери и вставила ключ в замок. Замок щелкнул и растаял вместе с ключом. Дверь бесшумно открылась, приглашая Алису в сад, и она, не раздумывая, последовала молчаливому приглашению.
В саду было... волшебно.
Вокруг цвели розы – сиреневые, фиолетовые, синие и нежно-кремовые, наполняя воздух
роскошным ароматом. Меж кустов вились тропинки – аккуратно выметенные, посыпанные песком, кое-где выложенные цветной галькой. За кустами журчали невидимые фонтаны, негромко перекликались птицы, откуда-то из глубины сада звенели струны неведомого музыкального инструмента. Сказочный сад, не ошибешься! И над розовыми кустами этого сада высились стены не менее сказочного дворца. Белоснежные стены с башнями и башенками, красные черепичные крыши, увенчанные шпилями с флагами и флюгерами, многоцветье витражных окон, рассыпающих солнечные зайчики по стенам и листве... и большие часы на главной башне. На часах было тринадцать делений, и стрелки темного золота показывали без семи минут тринадцать.
«Это почти полдень? – рассеянно подумала Алиса, торопясь по тропинке к замку. – Или почти полночь? Или заполночь, раз тринадцать.. или... заполдень?.. ну и время тут у них! Как они живут в таком времени?.. с таким временем, точнее...»
Под эти размышления Алиса дотопала до ворот дворца, и ничуть не удивилась тому, что они открыты.
А за порогом была анфилада комнат. И первая комната, открывшаяся ей сразу за дверью,
выглядела как шикарный тронный зал в черно-бордовых тонах. На его стенах в тяжелых рамах висели портреты разномастных личностей, и некоторые из них выглядели неуместно в дворцовом антураже. В одном таком «неуместном» Алиса признала Кота – рыжие встрепанные волосы, рыжие кошачьи уши – одно порвано, на втором болтается сережка-колечко – шрамы и знакомая насмешливая ухмылка... Этот Кот был чертовски похож на ее проводника, разве что шрамы его были глубже и уродливее, да одежда представляла собой порванный на плече простой камзол. А так – одно лицо!.. Поняв это, Алиса пригляделась и нашла еще одного знакомого – Белого Кролика. Правда, Кролик с портрета был без кроличьих ушей… похоже, художник почему-то решил обойтись без них. Но в остальном Кролик и Кролик. Остальные личности оказались ей незнакомы – девушка в высокой полосатой шляпе, красноволосый косматый парень с трубкой в зубах, томная красавица с мотком белой пряжи… А остальных Алиса рассмотреть не успела, потому что услышала за спиной усталый голос:
- А ты еще кто?
Она обернулась и увидела, что на троне сидит человек невысокого роста, с короткими темными волосами и выразительными темными глазами. Его черные брюки были испачканы воском, черную же рубашку не мешало бы погладить, зато узкий бордовый галстук ровно облегал шею под аккуратно застегнутым воротом. В руке у человека было перо, словно он только что работал над важными документами. Во всяком случае, Алиса подумала, что с таким пером обязательно надо работать над важными документами…
- А ты кто? – спросила она. Человек усмехнулся:
- Я-то король, - и он кивнул на валяющийся рядом темный плащ с бордовым узором. – А ты… неужели Алиса?
- У короля должна быть корона, - подозрительно прищурилась Алиса. – А ты как-то не очень похож на того, кто…
Человек пошарил у себя за спиной, вытащил из-под плаща узкую диадему с красным камнем и надел на голову.
- Так лучше? – насмешливо спросил он. Алиса растерянно кивнула:
- Да. То есть, прошу прощения, Ваше Величество. Я не знала, что…
- Да брось! – махнул рукой Король. – Мы не во дворце.
Он огляделся и поправился:
- Точнее, во дворце, но не в моем. Да и вообще я давно умер, так что обойдемся без церемоний. Итак, ты Алиса.
- Да. А как это – умер?
- Старая зазеркальная история, о которой я не буду говорить. Гораздо интереснее, что я тут делаю… и где это – тут? Как ты здесь оказалась?
- Съела гриб, - честно призналась Алиса. Король вскинул бровь:
- В таверне?
- На поляне.
- Ах, вот оно что… Гусеница, к-коннар декласифье…
- Что?!
- Неважно. Значит, ты идешь во дворец?
- Да, - ответила Алиса и, вспомнив предупреждение Кота, торопливо добавила: - На маскарад, в смысле. Потанцевать на настоящем королевском балу. Чтобы потом, вернувшись домой, запомнить этот волшебный сон, понимаете?
- Понимаю, - с непонятным выражением ответил Король. – Значит, в Королевы ты не метишь?
Алиса замялась. Почему-то ей совершенно не хотелось врать этому человеку, совсем не похожему на злого сказочного короля. Словно поняв ее колебания, Король встал с трона и, подойдя вплотную, тихо сказал:
- Я был первым Королем. Тем, кто первый определил, какой она будет, эта сказка. Построил ее по своему представлению, понимаешь? Завернул в красивую упаковку, раскрасил в свои любимые цвета, разложил всё по полочкам – по моим полочкам. Они все любили меня, знаешь? Мои подданные, - он указал на портреты. – Я не хотел власти силой – только любовью и обожанием каждого в моей сказке. И я сделал это. Моя страна была прекрасна.
Алиса кивнула и хотела сказать, что верит ему, но Король продолжил:
- И твоя будет прекрасна. Главное – найти свой стержень, своё настроение. Понять, чего ты хочешь, какой видишь эту сказку в свое правление. Запомнила?
- Но ведь сказка уже есть, разве не так? – задумчиво спросила Алиса. – Как я могу ее переделать?
- Тебе и не нужно. Сказка всё сделает сама. Тебе главное – доказать ей, что ты достойна. Что ты – что-то новое и интересное. Наша сказка – она ведь любопытна несмотря ни на что. Если ты будешь интересна в роли Королевы – эта роль твоя.
- А как стать интересной в роли Королевы?
- Ну, если я разложу тебе всё по полочкам, это уже будет не так интересно, верно? –подмигнул ей Король. – Просто иди вперед и стань такой Королевой, которой еще не было в сказке.
- Откуда я узнаю, какой Королевы еще не было? Сейчас в сказке только один Король, мне неоткуда…
- Поэтому ты здесь, полагаю, - оборвал её Король, указывая на дверь в следующий зал. – Это королевский мемориал где-то в чертогах памяти Математика. Иди вперед, Алиса. Смотри, слушай, запоминай.
- А кто такой Математик?
- Это не имеет значения для тебя. Просто иди. И удачи тебе, юная Королева.
И Король исчез. Растаял в воздухе, оставив после себя горький аромат лесных трав.
Алиса еще раз оглядела портреты, трон, черные и бордовые портьеры…и решительно пошла к дверям в следующий зал.
…
…
…
04
В зазеркалье было пусто и холодно. «Мёрзло» - пришло в голову Герцогини колючее слово. Дверь из собственного замка неожиданно вывела Герцогиню на такие тропы, которыми она отродясь не ступала, поэтому Герцогиня понятия не имела, насколько нормально для зазеркалья быть именно таким. Этот мир оказался братом реального мира, но не копией. Судя по всему, зазеркалье повторяло основные объекты реальности, а вот что касается живых существ – здесь всё было иным. Своим собственным, хоть немного, но отличным. К примеру, на первый взгляд деревья у порога зазеркального замка повторяли ясени родной Глущобы. На второй – это были совсем не ясени. И, возможно, даже не деревья. Потому что вместо листьев на них росли гибкие зеркала в виде ладошек, а из основания ветвей то и дело выглядывали глаза на стебельках. Причем заметно это было только краем глаза – при взгляде в упор зазеркальные ясени притворялись добропорядочными деревьями, разве что непривычно белесого цвета.
«Жутковато представить, как тут выглядит отражение Бармаглот… - невольно подумала Герцогиня, заметив, как на границе взгляда по дереву пробежала тень многоногой белки. – Не хотела бы я с ней увидеться… Почему-то мне кажется, что местная Бармаглот мне не обрадуется. Почему мне это кажется, кстати?..»
Размышляя подобным образом, Герцогиня настороженно пробиралась по знакомо-незнакомому зазеркальному лесу, пытаясь сообразить, где искать Герцога. Кажется, его дом на этой стороне должен быть около мирового древа… или нет? Или он упрятан в местный Тир-на-Ногт? Ведь когда-то в эту сказку Герцог попал именно через тир-на-ногтское зеркало… Или?..
Её размышления были прерваны появлением Чистильщика. Герцогиня сразу вспомнила, что когда-то чуть не стала добычей именно такого хищника, и почувствовала, как задрожали ноги. Чистильщик – матерый, крупный то ли волк, то ли дракон с зеркально переливающейся шерстью – неслышно выскользнул из-за деревьев и заступил ей дорогу. Герцогиня замерла, пытаясь сообразить, что делать. Бежать?! Разве от него убежишь… Драться?! Смешно… Даже Кот в прошлый раз справился с ним только рухнув вместе с ним в зеркальную бездну. Попытаться уговорить, успокоить? Насколько он разумен?!..
читать дальшеЗверь опустил голову, принюхиваясь, потом решительно шагнул к Герцогине – она даже испугаться еще сильнее не успела – и клыками схватил ее за подол платья. Не рванул – осторожно попятился, не выпуская из зубов, потянул за собой, глядя прямо в глаза.
- Что? – тихим от страха голосом спросила Герцогиня.
Зверь неумело мотнул хвостом, словно пытаясь вильнуть, и снова потянул ее за платье.
- Идти с тобой?
Зверь выпустил ее подол и, развернувшись, пробежал пару шагов. Потом остановился и обернулся, словно приглашая за собой.
Герцогиня неуверенно шагнула следом. Чистильщик оскалился в почти собачьей улыбке и потрусил вглубь леса, то и дело оглядываясь и проверяя, идет ли за ним Герцогиня.
А она шла, разумеется.
Во-первых, было попросту страшно перечить опасному хищнику.
А во-вторых, она вдруг вспомнила, что Герцог упоминал о щенках, которых притащил в свой зазеркальный дом из кем-то разоренного логова. Возможно, это один из его щенков? Кто знает, как выглядят малыши у местных «санитаров леса»…
Когда Чистильщик вывел Герцогиню к небольшому домику, она поняла, что её предположение оказалось верным. Это определенно был дом Герцога. Во-первых, на бревне у порога валялся знакомый ей плащ, а рядом с ним – дорожные сапоги с подвернутыми голенищами. Во-вторых, у двери лежала тяжелая шпага – опять же очень знакомая шпага, которую она время от времени видела за поясом своего названного брата. Причем лежала… нехорошо. Будто ее выронили или отшвырнули, а лед, покрывающий ступени дома, местами темнел подозрительными пятнами, будто здесь пролилась… кровь?
Подбежав к порогу, Чистильщик снова оглянулся на Герцогиню и тихо заскулил. Но она уже торопливо пробиралась через заросли колючего кустарника – которым двор зарос просто непролазно! – к распахнутой двери герцогского дома. Это оказалось непросто – колючки ревниво хватали за платье, пытались остановить, оставляли на коже глубокие болезненные царапины, и Герцогиня мимолетно удивилась тому, как легко проскочил через двор зазеркальный зверь. Он, кажется, и не заметил кустов, оказавшихся для нее непростым препятствием. Ближе к крыльцу она поскользнулась и едва не упала, потому что земля здесь оказалась покрыта слоем льда. Чистильщик нетерпеливо приплясывал у порога, время от времени тихо поскуливая. Чертыхаясь, Герцогиня добралась, наконец, до двери и заглянула внутрь.
Герцог был там, вмороженный в ослепительно сверкающий лёд. Казалось, что когда-то воздух здесь просто взорвался ледяными кристаллами, отбросившими Герцога к стене и заключившими его в смертельные объятия. Кое-где во льду алели пятна крови из порезов на его коже, яркие и свежие, словно кровь только что пролилась, а прищуренные, будто от боли, глаза смотрели прямо на Герцогиню. И глаза были живые. Она могла бы поклясться, что различает в них отчаяние, постепенно сменяющееся надеждой…
Чистильщик за спиной снова заскулил, и Герцогиня опомнилась. Шагнула вперед, коснулась льда… холодный, обжигающе холодный!.. толкнула… ударила кулаком… еще раз, и еще. Бесполезно! Разбить эту глыбу льда ей явно было не под силу.
Герцогиня почувствовала, как дрожат руки.
«Что делать?!..Как?!..»
…и тут же обругала себя за недогадливость. Она же знала, кем и, главное, КАК был возрожден мир Неправильной сказки. А значит, есть способ, который должен помочь.
«Который поможет!» - решительно поправила она себя и, оглядевшись, подняла с пола шпагу Герцога. Лезвие было чистым и острым.
Чистильщик, наблюдавший за ней, сердито оскалился и зарычал, но она, не обращая на него внимания, с силой сжала в руке холодное лезвие. Боль укусила внезапно злобно, так, что подкосились ноги, но зато кровь из порезанной ладони щедро плеснула на ледяные кристаллы, заполняющие комнату. Лед сухо звякнул и пошел трещинами, дом задрожал, пол под ногами содрогнулся, и Герцогиня невольно шарахнулась назад. Поскользнулась на пороге и, не удержавшись, грохнулась с крыльца, больно ударившись о землю и выронив окровавленную шпагу. И, пожалуй, это оказалось к лучшему, потому что лёд загудел и взорвался мелкими осколками, хлестнувшими по двору болезненным ураганом. Чистильщик взвизгнул, когда его зацепило осколками и, будто откликаясь на его голос, из-за деревьев выскочили еще два подобных зверя. При виде Герцогини, ошеломленно поднимающейся с земли, они зарычали и скользнули во двор, весьма недвусмысленно скаля длинные клыки. Она панически ахнула, когда вновь появившиеся чистильщики прыгнули на нее, и зажмурилась, уже почти ощущая, как острые клыки рвут её кожу, как когти скрипят по костям, сдирая плоть…
- Стоять!.. – еле слышно, но властно прозвучало за ее спиной, и звери замерли буквально в шаге от перепуганной Герцогини.
Впрочем, замерли только на мгновение, и тут же бросились мимо неё в дом, радостно скуля и неумело виляя драконьими хвостами. Герцогиня выдохнула и, обернувшись им вслед, увидела Герцога.
Он стоял, прислонившись к косяку и болезненно жмуря глаза, и трепал по загривкам чистильщиков, которые ластились к его ногам.
- Спасибо, - так же тихо сказал Герцог. – Я уже и не надеялся…
- Ох, прости… - неловко отозвалась Герцогиня. – Ты давно тут… так?
- Вечность, - ухмылка его показалась ей неприятно безумной. – Тут и не тут, знаешь ли. Когда ты буквально вморожен в местный апокалипсис, твою душу мотает по таким его закоулкам, что… Впрочем, есть ли у меня душа? Тот еще вопрос, согласись?
Он пошатнулся и сполз по косяку, прикрыв рукой глаза. Герцогиня бросилась к нему и присела рядом, бесцеремонно растолкав чистильщиков.
- Ты в порядке?! – встревоженно спросила она и тут же досадливо дернула бровью. – Ой, прости… Дурацкий вопрос. Как можно быть в порядке после… этого…
- Глаза… - пробормотал он. – Больно, ч-черт… Режет. Слишком ярко. Даже когда закрыты…
- Погоди, дай помогу, - Герцогиня оторвала от подола изорванного платья широкую ленту и осторожно завязала Герцогу воспаленные глаза. – Так лучше?
Он кивнул, ощупывая повязку:
- Полагаю, когда ты не можешь моргнуть целую вечность, это всё же влияет на зрение… Ничего, восстановится.
- Д-да… конечно! Просто тебе надо немного времени, чтобы прийти в себя.
- Определенно.
Герцог прислушался, рассеянно поглаживая прижавшихся к нему зверей. Потом спросил:
- Что здесь вообще творится?
- Здесь – это в зазеркалье?
- Здесь – это в сказке. Ну и в зазеркалье тоже. Везде лед?
- Лёд оставался только в твоем доме.
- Воу. Ясно. А вокруг?..
- Лес. Кусты. Заросли вон колючие. Да еще звери твои меня встретили.
- Монстров нет?
- Ну… на меня никто напасть не попытался.
Один из зверей недовольно заворчал, и Герцог слабо усмехнулся:
- Ясно, ясно. Вы тут всё подчистили. Что ж, значит, местная экосистема в норме, это радует. А там, за гранью зеркал?
- Всё как встарь, - улыбнулась Герцогиня. – Кот ведет Алису, Кролик мечется из дворца во дворец, Шляпник купажит чаи и бесит королевских рыцарей, Гусеница держит оборону от хаоса Нижнего мира… Ах, да! Теперь у нас есть еще верхний мир, представляешь?
- В принципе, представляю, - хмыкнул Герцог. – Но жду, не дождусь, когда смогу все это увидеть своими глазами. Оклемаюсь вот только…
- Кстати об этом. Ты же не собираешься оставаться тут один в таком состоянии?
- Вообще-то, это именно то, что я собирался сделать, - хмуро ответил Герцог, натягивая сапоги, которые ему подсунул один из Чистильщиков. – И я не один. У меня есть питомцы.
- Ну конечно! – всплеснула руками Герцогиня. – Ты правда думаешь, что это хорошая идея – остаться тут одному… прости, с тремя полусобаками!.. истощенному, слепому и беспомощному?!
- Я не слепой, - Герцог оттолкнул ее руку, встал на ноги и поднял свою шпагу, безошибочно нащупав ее на полу. – И не беспомощный, не беспокойся. А мои питомцы…
- …Вполне обойдутся без тебя, - решительно сказала Герцогиня. – Идем в мой замок. Тебе как минимум нужна горячая еда!
Герцог задумчиво потер поцарапанную щеку:
- Хм… заманчиво. Вообще тут, конечно, надо порядок еще наводить… долго и муторно…
- Именно! Идем. Можешь взять меня за плечо.
- Пф, - Герцог передернул плечами и мимо Герцогини вышел во двор.
Несмотря на повязку на глазах, он уверенно прошел через колючий кустарник и бросил через плечо:
- Ну что, ты приглашаешь брата в гости?
- Приглашаю. А твои питомцы?..
- И то верно, - и Герцог, не поворачивая головы, повелительно присвистнул: - Гуляйте, малыши!
Чистильщики бесшумно сгинули в лесу, и Герцогиня облегченно выдохнула – эти звери всё-таки действовали ей на нервы. Она продралась через кусты и подхватила Герцога под руку:
- Ладно, идем, братец.
- Ты дрожишь?
- У тебя тут холодно. Да и троица твоих зверей меня порядком напугала.
- Троица? У меня два зверя.
- Но тут было три…
- Не может быть. Здесь нет других чистильщиков, кроме моей стаи. Да, когда-то я подобрал трех щенков. Но Шторм, самый старший, погиб прямо перед апокалипсисом.
- Наверное, показалось, - пробормотала Герцогиня, выглядывая в лесу неприметную трещину, ведущую в ее привычный зазеркальный мир. – Могло же мне показаться, да?
- Определенно.
…
… А тут в родном зазеркалье, было тепло и уютно. И на минуту Герцогине даже показалось, что вот сейчас она вместе с Герцогом выйдет из зеркала и окажется в комнате своего замка – в той самой комнате, любимой, с ветерками и креслом.
Но нет.
Из зеркала вышел только Герцог.
Вышел, сделал несколько шагов и буквально рухнул в то самое кресло.
- Прости, - почти неслышно пробормотал он. – Кажется, я переоценил свои силы…
И тут же не то уснул, не то потерял сознание. А Герцогиня только тихо вздохнула и удобно устроилась точно в таком же кресле, но по свою сторону зеркала. Подчиняясь ее желанию, замок укрыл гостя пледом и вместе со своей хозяйкой принялся ждать пробуждения блудного Герцога.
…
…
…
- А это поляна Гусеницы, - сказал Кот, указывая вперед. – Твой следующий рубеж.
- Там опасно? – спросила Алиса, не спеша выходить из-под прикрытия деревьев. Кот одобрительно посмотрел на нее:
- Рубишь фишку, молодец. Если нет королевских рыцарей или еще каких посторонних типов, то нет, не опасно.
- Это посторонний тип, или?.. – указала Алиса на сероволосого парня в пыльном серо-голубом плаще. Парень сидел под кустом огромной, в рост человека, земляники и пил… наверное, чай из треснувшей кружки.
- Или, - ответил Кот. – Это Гусеница, хранитель рубежа. Пошли.
И первым вышел на поляну.
- Привет, - сказал Гусеница при виде Кота с Алисой. – Долго ходите, товарищи заговорщики. Рыцари загнали Шейна к Морю и либо схватили (во что я мало верю), либо утопили (во что я верю еще меньше), либо он сбежал на своем корабле в Верхний мир. А это значит… что это значит, леди Алиса?
- Что они могут прийти сюда? – предположила Алиса. Гусеница серьезно кивнул:
- В точку.
- А мы их победим, - задорно сказала Алиса, покосившись на Кота. – Смотри, у меня есть меч. Сказочный, между прочим.
- Оу, - вежливо сказал ничуть не впечатленный Гусеница. – Ну чего ж, хороший меч. Но королевские рыцари по одному редко ходят. И мечи у них тоже сказочные так-то. А пользуются они ими всяко чаще, чем залетная девчонка из тепличного мира. Поэтому на твоем месте я бы не выпендривался попусту.
- У тебя зато вообще меча нет, - обиженно буркнула Алиса себе под нос, но Гусеница услышал.
- У меня нет ага, - ухмыльнулся он. – Так мне-то он зачем? Сижу вот, пью чай, ем землянику, жду Алис. Придут рыцари, начнется драка – отойду в сторонку. Хочешь земляники, кстати?
- Не хочу, - сердито буркнула Алиса. Гусеница кивнул:
- И правильно. Потому что тебе бы лучше гриб найти, - и он указал на целую стайку разномастных грибов, растущих в углу полянки на огромном старом дереве.
- Гриб?! Зачем?!
- Традиция, - пожал плечами Гусеница. – Алиса выбирает гриб, откусывает кусочек и…
- И?
- Кот, что с Алисами у нас после этого бывает? – повернулся Гусеница к проводнику. Кот задумчиво почесал щеку:
- М-ммм… ну… Вроде в последнее время никто не умирал, так?
- Вроде. Превращение в ежа за смерть же не считается, да?
- Мне кажется всё-таки, что там был не ёж.
- С колючками – значит, ёж.
- Допустим. Уменьшение в ноль тоже не считается гибелью… наверное.
- Если пропорциональное уменьшение, то, пожалуй, не считается.
- А если…
- Так, вы что – издеваетесь?! – прервала Алиса их обмен задумчивыми репликами. – Или хотите меня испугать?!
- А что, если хотим? – ухмыльнулся Гусеница. – Сработало?
- Нет! – отрезала Алиса и решительно двинулась к грибным зарослям.
Подошла, осмотрела грибы.
Грибы как грибы. Белые ножки, бурые шляпки. Местами рыжие шляпки, пара синих, горстка сиреневых. Сыроежки, наверное. Или опята… Или поганки. Кто их знает, эти местные грибы? Она и в своем-то мире не была заядлым грибником…
Алиса обернулась на Кота и Гусеницу – оба смотрели на нее с одинаково заинтересованными ухмылками – и решительно сломила первый попавшийся гриб.
«Стану королевой – я вам это припомню!» - сердито подумала Алиса и решительно откусила сразу половину шляпки. Ощутив во рту вкус ванильного мороженого, она удивленно посмотрела на гриб...
...и поняла, что в руке у нее не гриб, а ключ от двери. Точнее, от узорчатой резной решетки, поросшей восхитительно ароматными сиреневыми розами. Эта решетка была в шаге от нее, и непропорционально грубый замок, казалось, так и просил его отпереть. Алиса оглянулась и, не увидев ни поляны, ни Кота с Гусеницей, особо не удивилась. Всё было естественным и само собой разумеющимся – и ледяная равнина вокруг, и сад за высоким забором и решетчатая дверь перед ней, открывающаяся в тот самый сад. Поэтому Алиса просто шагнула к двери и вставила ключ в замок. Замок щелкнул и растаял вместе с ключом. Дверь бесшумно открылась, приглашая Алису в сад, и она, не раздумывая, последовала молчаливому приглашению.
В саду было... волшебно.
Вокруг цвели розы – сиреневые, фиолетовые, синие и нежно-кремовые, наполняя воздух
роскошным ароматом. Меж кустов вились тропинки – аккуратно выметенные, посыпанные песком, кое-где выложенные цветной галькой. За кустами журчали невидимые фонтаны, негромко перекликались птицы, откуда-то из глубины сада звенели струны неведомого музыкального инструмента. Сказочный сад, не ошибешься! И над розовыми кустами этого сада высились стены не менее сказочного дворца. Белоснежные стены с башнями и башенками, красные черепичные крыши, увенчанные шпилями с флагами и флюгерами, многоцветье витражных окон, рассыпающих солнечные зайчики по стенам и листве... и большие часы на главной башне. На часах было тринадцать делений, и стрелки темного золота показывали без семи минут тринадцать.
«Это почти полдень? – рассеянно подумала Алиса, торопясь по тропинке к замку. – Или почти полночь? Или заполночь, раз тринадцать.. или... заполдень?.. ну и время тут у них! Как они живут в таком времени?.. с таким временем, точнее...»
Под эти размышления Алиса дотопала до ворот дворца, и ничуть не удивилась тому, что они открыты.
А за порогом была анфилада комнат. И первая комната, открывшаяся ей сразу за дверью,
выглядела как шикарный тронный зал в черно-бордовых тонах. На его стенах в тяжелых рамах висели портреты разномастных личностей, и некоторые из них выглядели неуместно в дворцовом антураже. В одном таком «неуместном» Алиса признала Кота – рыжие встрепанные волосы, рыжие кошачьи уши – одно порвано, на втором болтается сережка-колечко – шрамы и знакомая насмешливая ухмылка... Этот Кот был чертовски похож на ее проводника, разве что шрамы его были глубже и уродливее, да одежда представляла собой порванный на плече простой камзол. А так – одно лицо!.. Поняв это, Алиса пригляделась и нашла еще одного знакомого – Белого Кролика. Правда, Кролик с портрета был без кроличьих ушей… похоже, художник почему-то решил обойтись без них. Но в остальном Кролик и Кролик. Остальные личности оказались ей незнакомы – девушка в высокой полосатой шляпе, красноволосый косматый парень с трубкой в зубах, томная красавица с мотком белой пряжи… А остальных Алиса рассмотреть не успела, потому что услышала за спиной усталый голос:
- А ты еще кто?
Она обернулась и увидела, что на троне сидит человек невысокого роста, с короткими темными волосами и выразительными темными глазами. Его черные брюки были испачканы воском, черную же рубашку не мешало бы погладить, зато узкий бордовый галстук ровно облегал шею под аккуратно застегнутым воротом. В руке у человека было перо, словно он только что работал над важными документами. Во всяком случае, Алиса подумала, что с таким пером обязательно надо работать над важными документами…
- А ты кто? – спросила она. Человек усмехнулся:
- Я-то король, - и он кивнул на валяющийся рядом темный плащ с бордовым узором. – А ты… неужели Алиса?
- У короля должна быть корона, - подозрительно прищурилась Алиса. – А ты как-то не очень похож на того, кто…
Человек пошарил у себя за спиной, вытащил из-под плаща узкую диадему с красным камнем и надел на голову.
- Так лучше? – насмешливо спросил он. Алиса растерянно кивнула:
- Да. То есть, прошу прощения, Ваше Величество. Я не знала, что…
- Да брось! – махнул рукой Король. – Мы не во дворце.
Он огляделся и поправился:
- Точнее, во дворце, но не в моем. Да и вообще я давно умер, так что обойдемся без церемоний. Итак, ты Алиса.
- Да. А как это – умер?
- Старая зазеркальная история, о которой я не буду говорить. Гораздо интереснее, что я тут делаю… и где это – тут? Как ты здесь оказалась?
- Съела гриб, - честно призналась Алиса. Король вскинул бровь:
- В таверне?
- На поляне.
- Ах, вот оно что… Гусеница, к-коннар декласифье…
- Что?!
- Неважно. Значит, ты идешь во дворец?
- Да, - ответила Алиса и, вспомнив предупреждение Кота, торопливо добавила: - На маскарад, в смысле. Потанцевать на настоящем королевском балу. Чтобы потом, вернувшись домой, запомнить этот волшебный сон, понимаете?
- Понимаю, - с непонятным выражением ответил Король. – Значит, в Королевы ты не метишь?
Алиса замялась. Почему-то ей совершенно не хотелось врать этому человеку, совсем не похожему на злого сказочного короля. Словно поняв ее колебания, Король встал с трона и, подойдя вплотную, тихо сказал:
- Я был первым Королем. Тем, кто первый определил, какой она будет, эта сказка. Построил ее по своему представлению, понимаешь? Завернул в красивую упаковку, раскрасил в свои любимые цвета, разложил всё по полочкам – по моим полочкам. Они все любили меня, знаешь? Мои подданные, - он указал на портреты. – Я не хотел власти силой – только любовью и обожанием каждого в моей сказке. И я сделал это. Моя страна была прекрасна.
Алиса кивнула и хотела сказать, что верит ему, но Король продолжил:
- И твоя будет прекрасна. Главное – найти свой стержень, своё настроение. Понять, чего ты хочешь, какой видишь эту сказку в свое правление. Запомнила?
- Но ведь сказка уже есть, разве не так? – задумчиво спросила Алиса. – Как я могу ее переделать?
- Тебе и не нужно. Сказка всё сделает сама. Тебе главное – доказать ей, что ты достойна. Что ты – что-то новое и интересное. Наша сказка – она ведь любопытна несмотря ни на что. Если ты будешь интересна в роли Королевы – эта роль твоя.
- А как стать интересной в роли Королевы?
- Ну, если я разложу тебе всё по полочкам, это уже будет не так интересно, верно? –подмигнул ей Король. – Просто иди вперед и стань такой Королевой, которой еще не было в сказке.
- Откуда я узнаю, какой Королевы еще не было? Сейчас в сказке только один Король, мне неоткуда…
- Поэтому ты здесь, полагаю, - оборвал её Король, указывая на дверь в следующий зал. – Это королевский мемориал где-то в чертогах памяти Математика. Иди вперед, Алиса. Смотри, слушай, запоминай.
- А кто такой Математик?
- Это не имеет значения для тебя. Просто иди. И удачи тебе, юная Королева.
И Король исчез. Растаял в воздухе, оставив после себя горький аромат лесных трав.
Алиса еще раз оглядела портреты, трон, черные и бордовые портьеры…и решительно пошла к дверям в следующий зал.
…
…
…
@темы: тексты, без семи тринадцать